Rowerami przez pięć granic, by pomóc Afryce
2013-05-10
Marek Gawrysiak i Lucjan R. Szreter, czyli rowerowy duet katowickiej firmy TextPartner, ponownie ruszają na wyprawę, by zachęcić sponsorów do wsparcia programu Fund a Translator i sfinansowania edukacji tłumaczy w kenijskim ośrodku organizacji Translators without Borders (Tłumacze bez granic). Tym razem trasa biegnie przez Polskę, Ukrainę, Rumunię, Węgry i Słowację. W ciągu czterech dni (30 maja – 2 czerwca) rowerzyści ze Śląska mają zamiar pokonać prawie 600 km.
Pomysł rowerowej eskapady w szczytnym celu narodził się przed rokiem. Na przełomie września i października Marek Gawrysiak i Lucjan R. Szreter przejechali ponad 400 kilometrów z Katowic do Budapesztu, gdzie odbywała się konferencja Europejskiego Stowarzyszenia Biur Tłumaczeń (ELIA). Dzięki zainteresowaniu wyprawą na konto programu Fund a Translator sponsorzy przekazali 2000 dolarów. Pozwoliło to pokryć koszty rocznej edukacji dwóch tłumaczy w ośrodku prowadzonym przez amerykańską organizację Translators without Borders w Nairobi
– Po dotarciu do Budapesztu wiele osób gratulowało nam pomysłu i dopytywało się o termin kolejnej wyprawy. Padały nawet propozycje dotyczące trasy i deklaracje wsparcia. W tej sytuacji nie pozostało nam nic innego, jak ponownie wsiąść na rowery – podkreśla Marek Gawrysiak.
Rowerzyści z Katowic liczą, że w tym roku ponownie uda im się zwrócić uwagę opinii publicznej na problem barier językowych we współczesnym świecie i zarazem zachęcić darczyńców do „ufundowania” dwóch tłumaczy w ramach programu Fund a Translator. Dotacje na ten cel przekazywać można, wykupując kilometry trasy na stronie internetowej wyprawy ( http://onourbikes.info). Cena jednego kilometra wynosi 5 dolarów.
– W tym roku nieco podnieśliśmy poprzeczkę. W ciągu czterech dni planujemy przejechać prawie 600 km, rozpoczynając na granicy polsko-ukraińskiej, a kończąc na polsko-słowackiej. Trasa jest bardziej wymagająca, ale będziemy mieli wsparcie ze strony przyjaciół, spośród których kilka osób ma zamiar nam towarzyszyć – informuje Lucjan R. Szreter.
Szczegóły dotyczące wyprawy oraz planowanej trasy dostępne są na stronie internetowej http://onourbikes.info, na której znaleźć można również informacje o uczestnikach oraz aktualizowaną na bieżąco listę sponsorów.
Kontakt dla prasy:
Lucjan R. Szreter
tel. +48 609 766 947
lucjan.szreter@textpartner.com
http://onourbikes.info/ (dostępna wersja polska i angielska)
* * *
Tłumacze bez granic (Translators without Borders) – amerykańska organizacja non-profit zajmująca się tłumaczeniami na potrzeby pozarządowych organizacji humanitarnych (Médecins sans Frontieres, Médecins du Monde, Action Against Hunger, Oxfam US, Handicap International i wielu innych). Podstawowym celem działalności Tłumaczy bez granic jest przełamywanie barier językowych tam, gdzie są one najbardziej dotkliwe – w krajach trzeciego świata.
http://www.translatorswithoutborders.com/
Fund a Translator – program uruchomiony przez organizację Tłumacze bez granic. Jego celem jest zebranie środków na kształcenie tłumaczy medycznych w ośrodku szkoleniowym w Nairobi (Translators without Borders Kenya). Wydatki związane z edukacją jednego tłumacza w Afryce wynoszą około 1000 dolarów rocznie.
http://translatorswithoutborders.org/Training-Center
European Language Industry Association (ELIA) – organizacja zrzeszająca największe europejskie biura tłumaczeń. Celem jej działalności jest promocja i reprezentacja interesów branży tłumaczeniowej, ze szczególnym naciskiem na wymianę doświadczeń i informacji, rozwój kontaktów biznesowych oraz wyznaczanie standardów jakościowych i etycznych.
http://www.elia-association.org/